Si algún link se encuentra estropeado o a caducado háganlo saber para solucionarlo de inmediato... Si tienen alguna duda sobre el blog no duden en pasar al apartado de Contáctanos y cualquier duda será solucionada al instante... Recuerden, dejar sus comentarios ya que de ellos se mantiene este espacio.

domingo, 23 de enero de 2011

[lyrics] Akai Kazaguruma



Kanji
おねだりして 買って貰った 代物を 稚拙な訳じゃない
手を伸ばせば 風のドオリ 走り道 教えてくれるからさ

夕焼け色 洒落た色さ 思う程 稚拙な訳じゃない
耳澄まして 風の行方 探して 今日も繰り出してく

この街は 愛想笑いで 茶化してくるぜ
褪せた色彩

目には目を 愛想笑いで 茶化してやずれ
洒落た遊びで

風の ように 泣いてたり 笑ってたり したいだけさ
右と 同じ 顔したり 合わせたりは 御免なのさ 今は

この街は 愛想笑いで 茶化してくるぜ
褪せた色彩

目には目を 愛想笑いで 茶化してやずれ
洒落た遊びで

風の ように 泣いてたり 笑ってたり したいだけさ
空の 歌う  Jazz song や  Lovesong が 聴きたいだけさ

いつか 鳥は 飛ぶ事も 鳴く事も すっかり忘れ
我は 我の 道を 突き進むぜ はしゃいで





Romaji
onedarishite kattemoratta shiromono o chisetsu na wake janai 
te o nobaseba kaze no dooru hashirimichi oshiete kureru kara sa 

yuuyake iro shareta iro sa omouhodo chisetsu na wake ja nai 
mimi sumashite kaze no yukue sagashite kyou mo kuridashiteku 

kono machi wa aisou waraide chakashitekuruze 
aseta shikisai 

me ni wa me o aisou warai de chakashiteyaruze
shareta asobi de 

kaze no you ni naitetari warattetari shitaidakesa 
migi to onaji kao shitari awasetari wa gomennanosa ima wa 

kono machi wa aisou waraide chakashitekuruze 
aseta shikisai 

me ni wa me o aisou warai de chakashiteyaruze
shareta asobi de 

kaze no you ni naitetari warattetari shitaidakesa 
sora no utau jazz song ya love song ga kikitaidakesa 

itsuka tori wa tobukoto mo nakukoto mo sukkari wasure 
ware wa ware no michi o tsukisusumuze hashaide



Español

Este favor, comprado y recibido como sustituto, no
 significa que soy infantil
Porque te pueden enseñar que el camino por el que 
corres pasa a través del viento, si estiras tu mano

Pensar en el color de la puesta de sol y colores con 
estilo no significa que sea infantil
Buscando con tus oídos, busca por los paraderos del
 viento, mándalo hoy también

Con una sonrisa sin sinceridad, esta calle está molestando
Los colores descoloridos

Sólo quiero llorar, sonreír, como el viento
Como los otros, con la misma expresión, uniéndonos juntos; 
en esta exención, ahora

Con una sonrisa sin sinceridad, esta calle está molestando
Los colores descoloridos

Ojo por ojo, molestando con una sonrisa sin sinceridad
Jugando a la oda

Sólo quiero llorar, sonreír, como el viento
Sólo quiero escuchar canciones de jazz y amar canciones 
que el cielo está cantando

Algún día, el pájaro se olvidará completamente cómo 
volar y cantar
Empujaré my camino, con buen humor

0 comentarios:

 
Diseñado por *mOny-san*