- GEMINI-0-eterna ~New~
sábado, 5 de febrero de 2011
lunes, 24 de enero de 2011
[lyrics] GEMINI-0-eterna
Kanji
ただ流れてゆく風解
内の幹事ね区名代手
おもいこがれゆく君のね
今は過去におき忘れてて
声はとどかない。。。かげさえきえた
ただ流れてゆくじゅお買い
なぜに人は雪かのこと
そっと日ないてはてて見ても
うれしきさまれてゆくちかう
あてなくうまえおちた
すぐおくのせいの中
あなたとであえたよ
とぼえおちたしずくれにたとはとちる
ふたえわてないけどとほめるよ
その君の笑顔か心そこに
きえないほどをつけたなら
思い出の中
へいえるは君のもと
しつみおちるねくしつの
飛び立ちなあすえるかい
愛したきろくだけわずこに
僕をつなぐかんじ君そめられた
世界はくれ。。。
Romaji
Tada nagarete yuku fuukai
nai no kanji ne kuna daite
omoi kogare yuku kimi no ne
ima wa kako ni okiwasureteta
koe wa todokanai... kage sae kieta
Tada nagarete yuku juokai
naze ni hito wa yuki ka no koto
sotto hi naite hatete mi te mo
ureshi kisamarete yuku chikau
Atenaku umae ochita
sugu okuno sei no naka
anata to deaeta yo
Toboe ochita shizukure nitato wa tochiru
futae watenai kedo tohomeru yo
sono kimi no egao ka kokoro soko ni
kienai hodo wo tsuketa nara
omoi de no naka...
He ieru wa kimi no moto
shitsu mi ochiru neku shitsu no
tobi tachi na asu eru kai
aishita kiro kudake wazu koni
boku wo tsunagu kanji kimi somerareta
sekai wa kure...
Español
domingo, 23 de enero de 2011
[lyrics] Atmosphere
Kanji
また 焦がれてゆく 吹き抜ける風と
雨上がりの日差し、夢の続き。
パノラマ示す碧さ 目眩がした
目下には 広がる空、見上げていたもの。
Atmosphere 際限なく広がる
羽根を求め 飛び立つまで 目を閉じて
I just hold precious things by my side.
浮遊した感覚は 距離を超える
澄みわたった路 天架ける橋が
きみと地平線を 分断する
全てが早く過ぎて 息切れした
確かなものは 一つ 傍に居たい気持ち
Close to you 空想さえ飛び越え
霧はやがて 雲になって包むから
I just hold precious things by my side.
憂鬱な日々から さぁ、滑り落ちよう!
Atmosphere 僕ら墜ちてくけど
羽根を求め 飛び立つまで 目を閉じて
I just hold precious things by my side.
浮遊した感覚は 「現実」を壊してゆく
Romaji
mata kogarete yuku fuki nukeru kaze to
ame agari no hizashi, himana tsuzuki.
PANORAMA tsumesu aosa memai ga shita
mo ka ni wa hirogaru sora, mi ageteita mono.
ATMOSPHERE saigen naku hirogaru
hane wo matome tobitatsu made me wo tojite
I JUST HOLD PRECIOUS THINGS BY MY SIDE.
fuyuushita kankaku wa kyori wo koeru
sumiwatatta miji hana kakeru hashi ga
kimi to chiheisen wo fudan suru
subete ga hayaku sugite ikigireshita
tashikana mono wa hitotsu soba ni itai kimochi
CLOSE TO YOU kuusou sae tobikoe
kiri wa yagate kumo ni natte zutsumu kara
I JUST HOLD PRECIOUS THINGS BY MY SIDE.
yuu utsuna hibi kara saa, suberi ochiyou!
ATMOSPHERE bokura ochiteku kedo
hane wo motome tobitatsu made me wo tojite
I JUST HOLD PRECIOUS THINGS BY MY SIDE.
fuyuushita kankaku wa "genjitsu"i no wo kowashite yuku
Español
Una vez más, soplando a través del viento que anhelaba
los rayos del sol después de la lluvia, la continuación de un sueño
El azul que muestra un panorama, me marea
En este momento, solamente alzo la vista en el amplio cielo.
La extensión de la atmósfera sin limites
Deseando alas, hasta que despegue al cielo, cierro los ojos
Sólo sostengo cosas hermosas a mi lado
La sensación flotante supera la distancia
El camino absolutamente claro, el puente que suspende el cielo
te divide del horizonte
Todo pasa rápido, me falta el aire
Estoy seguro de una cosa - la sensación de querer estar junto a ti-
Cerca de ti incluso un vuelo a través de un sueño
Pronto, porque la niebla se convierte en nubes y me envuelven
Solo dejo cosas hermosas a mi lado
Vamos!, vayamos a escabullirnos de los dias deprimentes!
A pesar de que la atmósfera está cayendo
Deseosa de alas, hasta que despegue al cielo, cierro los ojos
Solo sostengo cosas hermosas a mi lado
La sensación flotante destruirá la "realidad"
[lyrics] Akatsuki
Kanji
「手を引いたのは誰?」幼少の記憶
目覚めればいつでも 夢は泡沫に消えた鮮やかに
ㅤ
橙色の雨 頬は濡らさない
無くしたものは 嗚呼 要らない振りをしてた
ㅤ
果てない悲しみは、僕が癒そう
一人では生きられない 僕らは
ㅤ
※行き先の果てに 何が見えるの? the story of brilliant growly
左手に夢を、右手には君を繋いで
暁のように 輝いていたい the story of brilliant growly
大切な 光は 僕の手に※
ㅤ
まぶして・・・ 見えないよ。失ったものは、いつも。
ㅤ
澄んだ行き先を 指でなぞった
朝焼けは 僕達を 包んだ
ㅤ
(※くり返し)
Romaji
'te wo hiita no wa dare?' youshou no kioku
mezamereba itsudemo yume wa utakata ni kieta azayaka ni
daidai iro no ame hoho wa nurasanai
nakushita mono wa aa iranai furi wo shiteta
hatenai kanashimi wa, boku ga iyasou
hitori de wa ikirarenai bokura wa
yukisaki no hate ni nani ga mieru no? the story of brilliant growly
hidari te ni yume wo, migi te ni wa kimi wo tsunaide
akatsuki no youni kagayaiteitai the story of brilliant growly
taisetsuna hikari wa boku no te ni
mabushikute... mienai yo. ushinatta mono wa, itsumo.
sunda yukisaki wo yubi de nasotta
asayake wa bokutachi wo tsutsunda
yukisaki no hate ni nani ga mieru no? the story of brilliant growly
hidari te ni yume wo, migi te ni wa kimi wo tsunaide
akatsuki no youni kagayaiteitai the story of brilliant growly
taisetsuna hikari wa boku no te ni
Español
¿Quien fue el que me guió por la mano? Memorias de infancia
Cada vez que me despertaba, el sueño desaparecía siempre en una burbuja, vividamente
La lluvia anaranjada no moja mis mejillas
Las cosas que se perdieron, pretendí que no las necesitaría
Sanara la pena interminable
Ninguno de nosotros puede vivir solo
¿Al final del destino, que podemos ver?
La historia cultiva brillantez
Soy vinculado con sueños en mi mano izquierda y tú en mi derecha
Quiero darte brillo como el amanecer
La historia cultiva brillantez
La luz preciosa esta en mi mano
Las cosas que se perdieron
Son siempre deslumbrantes… no las puedo ver
Dibuje el destino despejado con un dedo
Los colores de la salida del sol nos envolvieron
¿Al final del destino, que podemos ver?
La historia cultiva brillantez
Soy vinculado con sueños en mi mano izquierda y tú en mi derecha
Quiero darle brillo como el amanecer
La historia cultiva brillantez
La luz preciosa esta en mi mano
[lyrics] Akai Kazaguruma
Kanji
おねだりして 買って貰った 代物を 稚拙な訳じゃない
手を伸ばせば 風のドオリ 走り道 教えてくれるからさ
夕焼け色 洒落た色さ 思う程 稚拙な訳じゃない
耳澄まして 風の行方 探して 今日も繰り出してく
この街は 愛想笑いで 茶化してくるぜ
褪せた色彩
目には目を 愛想笑いで 茶化してやずれ
洒落た遊びで
風の ように 泣いてたり 笑ってたり したいだけさ
右と 同じ 顔したり 合わせたりは 御免なのさ 今は
この街は 愛想笑いで 茶化してくるぜ
褪せた色彩
目には目を 愛想笑いで 茶化してやずれ
洒落た遊びで
風の ように 泣いてたり 笑ってたり したいだけさ
空の 歌う Jazz song や Lovesong が 聴きたいだけさ
いつか 鳥は 飛ぶ事も 鳴く事も すっかり忘れ
我は 我の 道を 突き進むぜ はしゃいで
Romaji
onedarishite kattemoratta shiromono o chisetsu na wake janai
te o nobaseba kaze no dooru hashirimichi oshiete kureru kara sa
yuuyake iro shareta iro sa omouhodo chisetsu na wake ja nai
mimi sumashite kaze no yukue sagashite kyou mo kuridashiteku
kono machi wa aisou waraide chakashitekuruze
aseta shikisai
me ni wa me o aisou warai de chakashiteyaruze
shareta asobi de
kaze no you ni naitetari warattetari shitaidakesa
migi to onaji kao shitari awasetari wa gomennanosa ima wa
kono machi wa aisou waraide chakashitekuruze
aseta shikisai
me ni wa me o aisou warai de chakashiteyaruze
shareta asobi de
kaze no you ni naitetari warattetari shitaidakesa
sora no utau jazz song ya love song ga kikitaidakesa
itsuka tori wa tobukoto mo nakukoto mo sukkari wasure
ware wa ware no michi o tsukisusumuze hashaide
Español
Este favor, comprado y recibido como sustituto, no
significa que soy infantil
Porque te pueden enseñar que el camino por el que
corres pasa a través del viento, si estiras tu mano
Pensar en el color de la puesta de sol y colores con
estilo no significa que sea infantil
Buscando con tus oídos, busca por los paraderos del
viento, mándalo hoy también
Con una sonrisa sin sinceridad, esta calle está molestando
Los colores descoloridos
Sólo quiero llorar, sonreír, como el viento
Como los otros, con la misma expresión, uniéndonos juntos;
en esta exención, ahora
Con una sonrisa sin sinceridad, esta calle está molestando
Los colores descoloridos
Ojo por ojo, molestando con una sonrisa sin sinceridad
Jugando a la oda
Sólo quiero llorar, sonreír, como el viento
Sólo quiero escuchar canciones de jazz y amar canciones
que el cielo está cantando
Algún día, el pájaro se olvidará completamente cómo
volar y cantar
Empujaré my camino, con buen humor
[lyrics] 9th Revolver
Kanji
Recollection 与えられたのは So tiny waste 玩具の銃で
And funny faces ただ機械的に To a blind target 喜ぶふりをした
Expectation 胸が痛くて 息が出来ないよ雑踏の中で
I call out myself. 灯火消える前に
Now, let's run away. Oh, together before the sin 明日へ
I'm dreaming on 一人きりの夜 I suffered everyday 目蓋の裏で
Angelic song 心で泣いていた And so sad song 解れた人形
I rejects it 自分じゃなくなるのが 怖いだけだった
あの声を止めて 頭が壊れそうさ
I call out myself. 望んだ結末へ
Now, let's run away. Oh, together before the sin. キミへ
I see so many faces
The smile face and cry faces, It's all us.
Are you admit?
Angelic song 探してたモノは And so sad song あの日の僕だった
Romaji
RECOLLECTION ataerareta no wa
SO TINY WASTE omocha no jyuu de
AND FUNNY FACES tada kikaiteki ni
TO A BLIND TARGET yorokobu furi wo shita
EXPECTATION mune ga itakute iki ga dekinai yo
zattou no naka de
I CALL OUT MYSELF. tomoshibi kieru mae ni
NOW, LET'S RUN AWAY. OH, TOGETHER BEFORE THE SIN asu e
I'M DREAMING ON hitori kiri no yoru
I SUFFERED EVERY DAY mabuta no ura de
ANGELIC SONG kokoro de naiteita
AND SO SAD SONG hotsureta ningyou
I REJECT IT. jibun jyanaku naru no ga kowai dake datta
ano koe wo tomete atama ga kowaresou sa
I CALL OUT MYSELF. nozonda ketsumatsu e
NOW, LET'S RUN AWAY. OH, TOGETHER BEFORE THE SIN kimi e
I SEE SO MANY FACES
THE SMILING FACES AND CRYING FACES, IT'S ALL US.
DO YOU ADMIT?
ANGELIC SONG sagashiteta mono wa
AND SO SAD SONG ano hi no boku datta
Español
Con la recolección de armas de juguete
Tan pequeñas de residuos como lo que se me dio
Y muecas, estaba mecánicamente siguiendo un objetivo ciego pretendiendo ser feliz
Expectación, mi pecho duele, no puedo respirar en la multitud
Me llamo a mi mismo. Antes de que la luz se apague
Ahora, vamos a huir. Oh, Juntos antes de que la mañana llegue al pecado
Estoy soñando en una noche solitaria
He sufrido todos los días detrás de mis parpados
Una angélica canción, estaba llorando con mi corazón,
Y una triste canción a una deshilachada muñeca
Me rechazan. Era alarmante convertirme en algo que no soy
Detén esa voz, mi cabeza parece estar rota
Me llamo a mi mismo, hacia el final que desea para mí
Ahora, vamos a huir.Oh, antes de que el pecado te alcance
Veo tantos rostros
Los rostros sonrientes y los rostros llorosos, Es todo nosotros
¿Lo admites?
Una angélica canción, lo que estaba buscando
Y esa fue la triste canción de ese día


18:20
mOny ~ モニカ

